Guyane, Wayapi - Intégral Face A 1 - Pupu 2 - Pilau : quatre chants de présentation de la fête 3 - On le fait entrer, ipilau 4 - Le toucan 5 - Danse de l'anaconda : le toucan 6 - Danse de l'anaconda : les vagues 7 - Chanson d'amour Face B 1 - Le singe hurleur 2 - Chant du cassique 3 - Chant du miel 4 - Chant du jaguar 5 - Je me marie Appeaux: 6 - Agami 7 - Singe atèle 8 - Sapajou brun 9 - Grand tinamou 10 - Colin de Guyane 11 - Langage sifflé : Allons à la pêche Allons travailler Qu'est-ce que tu fais? Bonsoir 12 - ll dort autant que le tapir
Lien vers la page du documentCopiez/collez ce lien pour l'envoyer par email, l'inclure dans une page web ou le partager sur les réseaux sociaux.
Code HTMLCopiez-collez le code ci-dessous pour intégrer le média dans une page Web.
Face A 1 - Pupu 2 - Pilau : quatre chants de présentation de la fête 3 - On le fait entrer, ipilau 4 - Le toucan 5 - Danse de l'anaconda : le toucan 6 - Danse de l'anaconda : les vagues 7 - Chanson d'amour Face B 1 - Le singe hurleur 2 - Chant du cassique 3 - Chant du miel 4 - Chant du jaguar 5 - Je me marie Appeaux: 6 - Agami 7 - Singe atèle 8 - Sapajou brun 9 - Grand tinamou 10 - Colin de Guyane 11 - Langage sifflé : Allons à la pêche Allons travailler Qu'est-ce que tu fais? Bonsoir 12 - ll dort autant que le tapir
Les enregistrements ont été réalisés grâce au concours de I'ORSTOM, et en particulier du Centre de Cayenne (Guyane), lors de quatre séjours en 1977, 1978 et 1979. La traduction des chants et dialogues wayapi a été effectuée par Françoise Grenand.