Demoiselle moustique (joik) Au temps de vie du moustique, inévitable compagnon du Same en période estivale (humidité des marais et ensoleillement permanent) correspond dans la langue un cycle saisonnier : cuoika-âigi. Pour l'éleveur, l'insecte est moins une nuisance qu'un efficace assistant : il le dispense de surveiller le troupeau qui, fuyant ses piqûres, se dirige spontanément vers les hauts glaciers. En région forestière, on allume des feux pour protéger les bêtes. Ce joïk bref illustre la dynamique spatiale des onomatopée monosyllabique : la danse du moustique est suggérée dès la 1ère phrase musicale par une succession de PEN suivies de l'énoncé textuel unique qui, explicitant la situation, sera répété par-delà une longue suite de monosyllabes, au rythme léger et lancinant de l'insecte. Le joïk s'achève sur un élément de gestuelle : le coup sec de la main qui met fin au périple de la demoiselle.
Lien vers la page du documentCopiez/collez ce lien pour l'envoyer par email, l'inclure dans une page web ou le partager sur les réseaux sociaux.
Code HTMLCopiez-collez le code ci-dessous pour intégrer le média dans une page Web.
Au temps de vie du moustique, inévitable compagnon du Same en période estivale (humidité des marais et ensoleillement permanent) correspond dans la langue un cycle saisonnier : cuoika-âigi. Pour l'éleveur, l'insecte est moins une nuisance qu'un efficace assistant : il le dispense de surveiller le troupeau qui, fuyant ses piqûres, se dirige spontanément vers les hauts glaciers. En région forestière, on allume des feux pour protéger les bêtes. Ce joïk bref illustre la dynamique spatiale des onomatopée monosyllabique : la danse du moustique est suggérée dès la 1ère phrase musicale par une succession de PEN suivies de l'énoncé textuel unique qui, explicitant la situation, sera répété par-delà une longue suite de monosyllabes, au rythme léger et lancinant de l'insecte. Le joïk s'achève sur un élément de gestuelle : le coup sec de la main qui met fin au périple de la demoiselle.
Documents recueillis en Laponie finlandaise (1979, 1980, 1982), en Laponie norvégienne (1981, 1982) et Laponie suédoise (1982), au cours de cinq missions ethnolinguistiques dans le cadre du Centre National de la Recherche Scientifique (Laboratoire de Langues et Civilisations à Tradition Orale, LACITO) et de l'Académie des Sciences de Finlande, et complétés par des enregistrements dans les studios du CNRS Audiovisuel (Ivry, 1981, 1982) et de l'ORSTOM (Bondy, 1982).